<th id="bhypl"></th>
    <pre id="bhypl"></pre>
    <cite id="bhypl"><rp id="bhypl"></rp></cite>
    1. <blockquote id="bhypl"><i id="bhypl"><video id="bhypl"></video></i></blockquote>

      <legend id="bhypl"><track id="bhypl"></track></legend>
        夜夜夜影院,97福利视频,青青AV,久久发布国产伦子伦精品,超碰666,久久精品亚洲,露脸丨91丨九色露脸,日韩人妻精品中文字幕专区不卡

         中國新聞社 2002年10月03日星期四
        首頁 新聞大觀 中新財(cái)經(jīng) 中新體育 中新影視 中新圖片 臺(tái)灣頻道 華人世界 中新專稿 圖文專稿 中新出版 中新專著 供稿服務(wù) 廣告服務(wù)
         
        中新網(wǎng)分類新聞查詢>>

        本頁位置:首頁>>新聞大觀>>社會(huì)新聞

        W·C說法不文雅 廣州街頭外文老外“一頭霧水”

        2002年10月03日 10:28

          中新網(wǎng)10月3日電 據(jù)北京晨報(bào)報(bào)道,廣州街頭的一些洋文,讓人啼笑皆非,連洋人看了也“一頭霧水”。

          廣州市內(nèi)公廁外墻壁上大多標(biāo)有英文“W·C”字樣。第一次來廣州旅游的英國人馬修對此卻不禁皺起了眉頭。因?yàn)樵谟⒄Z語言環(huán)境中,“W·C”類似中文所說“茅房、茅廁”,屬于很不文雅的用法,更不應(yīng)現(xiàn)身公眾場合。廣州街頭,這種讓外國人啼笑皆非的英文用法并不鮮見。比如在市內(nèi)行駛的公交車要求乘客從前門上車、后門下車,為了方便外國乘客,一部分公交車便在前門噴上英文“Up”、后門噴上“Down”,以表示中文的“上車”和“下車”。但如果按英文正規(guī)用法,只能翻譯為“向上”和“向下、倒置”,是指物體本身放置的狀態(tài),如“頭朝上”、“頭朝下”,而不是動(dòng)作的方向。  

          市民林先生指出,街頭很多指示牌、路牌等中文地名之下的英文很“奇怪”,有的只標(biāo)拼音。比如“體育中心”直譯為“TiYuZhongXin”、“火車東站”譯為“HuoCheDongZhan”等。林先生認(rèn)為這種譯法“外國人看不懂,中國人沒必要”。對此問題,廣州市語委辦負(fù)責(zé)人解釋:根據(jù)聯(lián)合國教科文組織對如何翻譯人名、地名的原則問題作出決議,對人名、地名的翻譯需“名從主人”,即按照人名、地名所在國的拼音直譯。(楊城)


         
        編輯:葉曉剛
         

        新聞大觀| 中新財(cái)經(jīng)| 中新體育 中新影視| 中新圖片| 臺(tái)灣頻道| 華人世界| 中新專稿| 圖文專稿| 中新出版| 中新專著| 供稿服務(wù)| 聯(lián)系我們| 廣告服務(wù)

        本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。


        主站蜘蛛池模板: 国产97在线?|?日韩| 曰本无码人妻丰满熟妇啪啪| 正在播放国产【乱子】| 成人午夜免费无码视频在线观看 | 别揉我奶头~嗯~啊~的视频| 亚洲自拍偷拍一区| 新竹市| 国产女人和拘做受视频免费 | 久久996re热这里只有精品无码| 国产乱码精品一区二三区| 538av| 亚洲精品九九| 茄子视频国产在线观看| 精品人妻少妇一区二区| 人人妻人人狠人人爽| 国产黄色短视频| 亚洲中文字幕成人无码| 成 人片 黄 色 大 片| 国产360激情盗摄全集| 久久99视频| 成人做爰视频www| 婷婷五月综合色视频| 亚洲男人第一无码av网| 亚洲中文字幕av| 熟女性饥渴一区二区三区| 亚洲老妈激情一区二区三区 | 欧洲无码成人| 亚洲日韩精品一区二区三区| 大地资源在线观看官网第三页 | 亚卅成人网| 久久久无码一区二区三区| 精品人伦一区二区三区潘金莲| 丁香五月激情图片| 陇南市| 99国产精品久久久久久久日本竹| 三级片在线看| 无码入口| 乱乱网| 大胸美女被吃奶爽死视频| 亚洲精品成人7777在线观看| 国产精品V在线播放|