<th id="bhypl"></th>
    <pre id="bhypl"></pre>
    <cite id="bhypl"><rp id="bhypl"></rp></cite>
    1. <blockquote id="bhypl"><i id="bhypl"><video id="bhypl"></video></i></blockquote>

      <legend id="bhypl"><track id="bhypl"></track></legend>
        夜夜夜影院,97福利视频,青青AV,久久发布国产伦子伦精品,超碰666,久久精品亚洲,露脸丨91丨九色露脸,日韩人妻精品中文字幕专区不卡
        頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財 經|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|留 學 生| 科 教| 時 尚|汽 車
        房 產|電 訊 稿|圖 片|圖 片 庫|圖 片 網|華文教育|視 頻|供 稿|產經資訊|廣 告|演 出
        ■ 本頁位置:首頁新聞中心國際新聞
        站內檢索:
        【放大字體】  【縮小字體】
        薩達姆小說日本譯者稱老薩被誤解 實則溫和又敏感

        2006年05月20日 10:55

          中新網5月20日電 據美國有線電視新聞網今天報道,前伊拉克總統薩達姆著作《惡魔之舞》的日本譯者平田伊都子稱,人們“誤解”了薩達姆。《惡魔之舞》19日開始在日本書店發售。

          平田伊都子說,這部著作表明他是一個“溫和、敏感”的人。她說:“我認為薩達姆在很大程度上被誤解了,人們認為他是一位暴君,是一個沒有受過教育的粗人。但是,如果你讀一下這本著作的話,你將會知道他其實是多么的溫和和敏感。”

          薩達姆正面臨戰爭罪行指控,人權組織長期以來一直指控在他執政期間伊拉克的人權狀況很惡劣。

          《惡魔之舞》講述的故事發生在1500年前幼發拉底河畔的的一個城鎮,描寫了一個部落頑強抵抗異族侵略并最終獲勝的故事。美聯社的報道稱,薩達姆的女兒拉加德稱,她的父親是在美國入侵伊拉克前夕完成這部著作的。這部著作沒有在伊拉克出版。該書原計劃在約旦出版,但去年6月約旦政府以“可能影響與伊拉克政府的關系”為由發布了禁令。日本是第一個出版這本書的國家。

          平田伊都子稱,這本書應當被改編成“一部音樂劇在百老匯上演。”(春風)

        關于我們】-新聞中心 】- 供稿服務】-資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
        新聞線索:(010)68315046
        本網站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
        建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率
        [京ICP備05004340號]