<th id="bhypl"></th>
    <pre id="bhypl"></pre>
    <cite id="bhypl"><rp id="bhypl"></rp></cite>
    1. <blockquote id="bhypl"><i id="bhypl"><video id="bhypl"></video></i></blockquote>

      <legend id="bhypl"><track id="bhypl"></track></legend>
        夜夜夜影院,97福利视频,青青AV,久久发布国产伦子伦精品,超碰666,久久精品亚洲,露脸丨91丨九色露脸,日韩人妻精品中文字幕专区不卡
        頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財 經|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|留 學 生|IT|教 育|健 康|汽 車
        房 產|電 訊 稿|圖片·論壇|圖片網|華文教育|視 頻|產經資訊|廣 告|演 出|圖片庫|供 稿
        ■ 本頁位置:首頁新聞中心文化新聞
        站內檢索:
        【放大字體】  【縮小字體】
        <中國新聞周刊>:顧彬:中國作家應該沉默20年
        2007年04月06日 14:37 來源:中國新聞網

          (聲明:刊用《中國新聞周刊》稿件務經書面授權)

          最近,一個德國漢學家對中國當代文學的評價,在中國引起軒然大波。文學性、故事性、小說架構等“技術”問題不是他在乎的關鍵,他不滿的恰是一個作家和文學的最根本——語言

          ★ 本刊記者/文·孫展 攝影·劉震

          3月26日晚,在人民大學舉行的一場名為“漢學視野下的二十世紀中國文學”研討會,更像是一場辯論會。一切爭論的焦點,都圍繞在德國漢學家顧彬身上。不久前,他所說“中國當代文學都是垃圾”的言論,被中國媒體廣為傳播,并由此引發軒然大波。

          事后證明,他當時指的“垃圾”只是針對衛慧、棉棉等人的作品,但無論怎樣,他對當下中國文學的批評態度是肯定的。

          這次研討會,顧彬顯然是有備而來。一開場他就再次重申了自己的觀點,即:20世紀的中國文學,在1949年以前基本上屬于世界文學的一部分,1949年以后,除了中國詩歌以外,基本上都不屬于世界文學。而造成這個局面最重要的原因之一,就是1949年之前的中國作家都是翻譯家,而之后的作家大部分不懂外語。而只有換一個視角,才能認清自己的文化傳統和寫作。另外,他認為,中國當代作家的寫作態度也存在很大問題,這些作家對待文學,并不是一項艱苦的工作,而只是“隨便玩玩”。

          發言再次引發激烈的爭論,處于漩渦中的顧彬多數時間很沉默。面對反駁或者質疑,顧彬的回答非常簡短,一句或是兩句,倒像是一個局外人。身為德國波恩大學漢學系主任,他研究中國文學超過30年,曾經主持翻譯《魯迅作品集》以及系列中國作家作品,撰寫過《中國二十世紀文學史》。

          “他其實是非常焦慮的,中國文學是他生命中的一部分,為什么還要觸動這么多人去批評?要從愛的角度考慮顧彬的這些言論。”顧彬的朋友、中國詩人歐陽江河這樣評價。會后,本刊記者專訪了這位對中國文學“愛之深責之切”的德國漢學家。

          “我用的標準是世界文學的標準”

          中國新聞周刊:我們知道你有三個身份:漢學家、翻譯家、作家,你對中國當代文學的批評是基于哪一個身份呢?

          顧彬:都有。我寫學術性的文章時,還是比較客觀,批判不一定非常明顯。但我的同事不一定都會非常寬容,他們有時候會很直率地告訴我,你介紹的那個作家一點價值也沒有。

          我做翻譯家的時候,為了德國和中國的友好,覺得應該幫助中國作家,我也知道該怎么辦——翻譯家可以把很差的作品變成很好的。過去有不少德國作家問我,你翻譯的中國作家真的這么好嗎?這是你自己就是作家的原因。

          以作家的身份看,德語國家有不少中等水平的作家,他們的德文水平很高,因為德國作家對語言的要求是很高的。而中國現在連一個(能和他們相比)作家也沒有。

          今晚(在會上)很可惜我說的不夠,我提到文學是一個刻苦工作的問題,一個中國作家寫小說,一到三個月內,可以寫完一部小說,而德國作家一年最多寫100頁,中國作家不會這樣做。他們盲目自信,他們覺得文學可以玩,玩夠了可以下海,80年代一批很重要的作家,現在什么都不寫了。

          中國新聞周刊:你翻譯中國作品標準是什么?

          顧彬:基本上是我認識的中國學者、文學家給我推薦的,。我可能從來沒有翻譯過不是中國作家介紹的作品。

          中國新聞周刊:你翻譯過多少中國作家的作品?有沒有可能遺漏了很多重要作品?也就是說,你接觸到的中國當代文學可能只基于你接觸的有遺漏的作品基礎上。

          顧彬:50人?還是100人?具體數字我并不清楚。(遺漏)是不可能的,我的標準首先是中國人自己評選出來的好作品,我可能覺得還不夠。但我的標準最后肯定是世界文學的標準。

          

          [1]  [2]  [3]  [下一頁]


         
        編輯:張哉麟】
         


          打印稿件
         
        [每 日 更 新]
        - 中國赴日留學人員人數累計達到九十萬人
        - 臺"陸委會"副主委:江陳會對兩岸關系具重要意義
        - 大陸海協會副會長張銘清抵臺灣 參加學術研討會
        - 國產新舟60支線飛機成功首航 飛行平穩噪音不大
        - 阿利耶夫再次當選阿塞拜疆總統 得票率為88.73%
        - 九名中國工人在蘇丹遭綁架 大使館啟動應急機制
        - 證監會:城商行等三類企業暫停上市的說法不準確
        關于我們】-新聞中心 】- 供稿服務】-圖片庫服務】-【資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
        有獎新聞線索:(010)68315046

        本網站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
        未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者依法必究。

        法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
        [ 網上傳播視聽節目許可證(0106168)][京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率
        主站蜘蛛池模板: 婷婷五月伊人| 乱人伦人妻精品一区二区| 一出一进一爽一粗一大视频| 久久人妻中文字幕| 国产成人久久久777777麻豆| 亚洲日本国产| 精品人妻伦九区久久aaa片69 | 一本色道无码DVD色诱| 四川少妇被弄到高潮| 欧美性猛交ⅹxxx乱大交妖精 | 五月婷婷影院| 九九国产视频| 亚洲丰满熟女一区二区v| 福利视频一区二区在线| 91国内视频| 玩弄白嫩少妇xxxxx性| 亚洲三级香港三级久久| 色婷婷成人| 噜妇插内射精品| 亚洲熟妇无码av在线播放| 午夜精品区| 黄色综合网| 国产成人小视频| 欧美3p两根一起进高清免费视频| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费真| 铁牛TV尤物| 人妻第一页| 中文字幕亚洲欧美专区| 插入中文字幕在线一区二区三区| 婷婷久久久久| 少妇一边呻吟一边说使劲视频| 乌克兰少妇videos高潮| 一本色道久久加勒比综合| 高邮市| 精品乱码一区内射人妻无码| 大香伊蕉在人线国产免费| 91高清国产| 无码人妻精品一区二区三区不卡| 亚洲欧美人成电影在线观看| 被灌满精子的少妇视频| 成人自拍偷拍|