“青提”,讓?shí)u內(nèi)某些人破防了!
“青提”怎么也不會(huì)料到,“文字獄”有一天會(huì)降臨到自己頭上。
在臺(tái)灣,一些人將青提葡萄稱作綠葡萄,類似的名詞差異在兩岸不勝枚舉。隨著兩岸交流的深入,稱呼的混用、套用屢見不鮮。到底哪個(gè)來自大陸,哪個(gè)源于臺(tái)灣,早已“傻傻分不清楚”。
但一場非此即彼的無妄之災(zāi)發(fā)生在近日。
青提被“滾出臺(tái)灣”
基隆一甜點(diǎn)店因?qū)⑿缕访扒嗵釞幟蜀R卡龍”“青提乳酪塔”,慘遭所謂“大陸用語糾察隊(duì)”出征。這支形成于臺(tái)灣互聯(lián)網(wǎng)的小隊(duì),“致力于”將許多詞匯貼上大陸標(biāo)簽,出征、討伐。
“綠葡萄為什么要叫青提,是中國(大陸)店家嗎?”“可以把青提這種中國(大陸)用詞改掉嗎?”還有激進(jìn)網(wǎng)友揚(yáng)言抵制,甚至叫囂“滾出臺(tái)灣!”
店鋪賬號涌入辱罵、威脅留言,還遭一星惡評。原本無關(guān)宏旨的甜品命名,被迅速貼上政治標(biāo)簽,演變?yōu)榛奶频木W(wǎng)絡(luò)審判與情緒宣泄。
面對指控,店家在Facebook澄清,“單純是因?yàn)椤嗵帷容^好念”,強(qiáng)調(diào)“沒有任何政治立場”。
隨著輿論發(fā)酵,島內(nèi)更多網(wǎng)友開始聲援店家。“一個(gè)甜點(diǎn)名稱搞的好像世界大戰(zhàn)一樣”“不要什么都扯到政治的,東西好吃比較重要吧”“本來不知道,下午去買來吃看看”……
事實(shí)上,不論甜點(diǎn)店或干果鋪,標(biāo)示“青提”和“青提葡萄”字眼的標(biāo)簽在臺(tái)并不少見。將“青提”與“綠葡萄”一分為二,透露出指摘者的狹隘與偏見。
“一個(gè)詞有人用,代表它好用”
臺(tái)灣《聯(lián)合報(bào)》發(fā)布快評文章指出,過度強(qiáng)調(diào)差異的二分法,本身就是一種虛妄的想像。對甜點(diǎn)店而言,“叫起來好聽”才是命名的本意;而商家如何命名,更無須旁人代為審判。
類似爭議并非首次出現(xiàn)。隨著抖音、小紅書等大陸社交平臺(tái)興起,更多大陸用語傳入臺(tái)灣,臺(tái)灣年輕世代受到影響。
此前就有島內(nèi)網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),生活中常聽常用的“閨密”“顏值”“在線等”“走心”“吃貨”“高清”“線上”“線下”等詞,居然都源自大陸。島內(nèi)這支“大陸用語糾察隊(duì)”動(dòng)輒扣帽子的行為,使語言成為評斷政治立場的標(biāo)簽,讓不少臺(tái)灣年輕人感到困惑,進(jìn)而反感。
有網(wǎng)友提醒,當(dāng)年臺(tái)灣偶像劇、綜藝節(jié)目風(fēng)靡一時(shí),也曾將大量臺(tái)灣流行語帶入大陸。網(wǎng)友評價(jià),“一個(gè)詞有人用,代表它好用”“語言會(huì)自然而然地朝向更好使用的方向發(fā)展。”
語言既是溝通交流的工具,也是文化認(rèn)同的符號。諸如“內(nèi)卷”“破防”等詞之所以在兩岸流行,正因?yàn)槠錅?zhǔn)確捕捉了當(dāng)代人的復(fù)雜情緒。
兩岸在語言、飲食、文化上的互動(dòng),早已深植于普通人的生活之中,島內(nèi)社會(huì)該如何面對已然形成的彼此交融場景?當(dāng)一顆“青提”被“糾察”,或許能讓許多旁觀者得到啟示。
作者:王麗麗
(來源:中新社微信公眾號)
國內(nèi)新聞精選:
- 2026年01月13日 16:02:07
- 2026年01月13日 13:45:00
- 2026年01月13日 13:01:06
- 2026年01月13日 09:00:42
- 2026年01月13日 08:58:44
- 2026年01月13日 04:04:28
- 2026年01月12日 16:11:28
- 2026年01月12日 12:37:00
- 2026年01月12日 09:16:44
- 2026年01月12日 07:44:28









































京公網(wǎng)安備 11010202009201號